Переход в столичное "Динамо" экс-форварда английского "Ливерпуля" Андрея Воронина смело можно назвать одним из самых громких трансферов российского межсезонья. В 16 лет будущий игрок национальной сборной Украины уехал за рубеж, где и сделал себе имя. И если карьера в чемпионате Германии у футболиста складывалась довольно успешно, то в английской премьер-лиге она у него так и не задалась. Уж слишком много времени Андрей проводил на скамейке запасных "Ливерпуля". В итоге 30-летний нападающий сделал неожиданный выбор в пользу москвичей. О мотивах своего решения, а также о заграничной жизни и многом другом игрок рассказал в интервью корреспонденту "Известий" Алексею Шерихову. известия: Российские сборы, наверное, вам уже кажутся вечностью. Ведь в Европе подготовка к сезону занимает гораздо меньше времени. андрей воронин: Это точно. В Германии или Англии обычно готовились шесть недель, не больше. А на далекие сборы, если я куда-то и выезжал из страны, то максимум на десять дней. Форму в основном набирали через контрольные игры. и: Вы имели заманчивые предложения от клубов немецкой бундеслиги. Но предпочли в итоге российский чемпионат. Этот переход расцениваете как вызов самому себе? воронин: Насчет вызова мне сложно что-то сказать. Прежде всего меня привлек подход к делу руководства "Динамо". А именно высокие цели, которые ставит перед собой клуб: победа в национальном первенстве и выход в Лигу чемпионов. Для любого игрока, согласитесь, это немаловажно. Плюс ко всему уровень российского чемпионата за последние годы заметно вырос. За первое место ведут борьбу пять-шесть клубов. Так что интрига сохраняется до последних туров. Уверен, что и этот год не станет исключением. и: Тем не менее зарубежные "звезды" по-прежнему в Россию едут неохотно. Почему? воронин: Иностранцам, наверное, тяжело привыкнуть к местному климату. Да и менталитет здесь иной. Не зная культуры и языка, выступать в чужой стране очень нелегко. А без общения крайне тяжело не только в футболе, но и в жизни тоже. Это все я сам испытал на себе, играя в Европе. Возможно, эти причины и отталкивают многих легионеров. и: О вас так не скажешь? воронин: Ну, я-то по-русски говорю хорошо (смеется). И менталитет наш общий не забыл. Ведь я родился и вырос в Одессе. А наши страны еще совсем недавно были очень близки.. Поэтому для меня здесь ничего принципиально нового нет. Только все меняется в плане инфраструктуры в лучшую сторону. И в России, и на Украине. и: Кстати, за выборами президента на Украине следили? воронин: Конечно. Многие прогнозировали, что президентом станет Виктор Янукович. Посмотрим, к чему это приведет. Дай Бог, чтобы люди, которые отдали ему свои голоса, сделали правильный выбор. и: Давайте вернемся к разговору о "Динамо". С кем-то советовались при переходе в московский клуб? воронин: В основном только со своими близкими. Ну, а когда принял решение, то разговаривал и с бывшими динамовцами Димой Булыкиным и Русланом Пименовым, а также интересовался мнением о российской премьер-лиге у Толи Тимощука и Динияра Билялетдинова. Так что информации у меня было достаточно. и: С Билялетдиновым, выступающим сейчас за английский "Эвертон", в Ливерпуле виделись часто? воронин: Не очень, но общались с ним регулярно. Особенно на первых порах, когда Динияр только перешел в "Эвертон". Частенько вместе ходили ужинать в ресторан. Вообще считаю, что за границей нам нужно стараться держаться вместе. Ведь там мы чужаки. и: О "Динамо" в Англии знают? Бело-голубые не так часто в последние годы выступали в еврокубках... воронин: Когда приехал в Ливерпуль за вещами, я партнерам по команде сообщил, что уезжаю в московское "Динамо". Никто из ребят меня не спрашивал: а что это за клуб? Думаю, что имя моей нынешней команды в Европе знакомо многим. и: Готовы к тому, что в России по весне придется играть далеко не в идеальных условиях? воронин: Я слышал об этом. Поэтому заранее настраиваюсь на "весенний" футбол. В конце концов все клубам предстоит в таких условиях выступать. Поэтому здесь "Динамо" не является исключением. и: Во внутреннем чемпионате, в первых четырех турах бело-голубым предстоит встретиться со "Спартаком", ЦСКА, "Зенитом" и "Локомотивом". Такого старта врагу не пожелаешь? воронин: А лично я не вижу в этом ничего страшного. Лучше вначале сыграть с топ-командами, заодно посмотреть в деле, кто на что способен. Зато при условии, если мы удачно стартуем, получим необходимый очковый задел и, главное, уверенность в своих силы. И в таком приподнятом настроении можно и дальше продолжить победную серию. У каждого специалиста был свой подход, свое видение футбола. Правда, некоторые тренеры пытались быть Лобановским. Но им так и не стали и: Не удивляет, что вас сейчас постоянно хотят сравнить с ушедшим в "Зенит" форвардом Кержаковым? воронин: Меня постоянно с кем-то сравнивают. То с Шевченко, то с другими нападающими. Поэтому я особо не обращаю на это внимание. Кержаков - хороший футболист. Но мы абсолютно разные нападающие. И проводить между нами какие-то параллели не имеет никакого смысла. и: В Москве уже успели освоиться? воронин: Еще нет. В центре города был всего один раз. Дело в том, что до отлета на второй сбор в Испанию я все время занимался обустройством, переездом семьи. Жилье в итоге подобрал в Новогорске. и: Я так понимаю, ваш выбор был не случаен? воронин: Безусловно. Я уже был наслышан о знаменитых московских пробках на дорогах. Перед отъездом в российскую столицу знакомые мне так и сказали: "Удачи. Полдня будешь проводить в пробках". Поэтому Новогорск в этом плане очень удобен. База команды в пяти минутах езды от дома. Так что не надо тратить на дорогу по четыре часа. Лучше это время уделить семье. и: Февральские столичные морозы произвели впечатление на ваших детей - сына Андрея и дочку Софийку? воронин: Еще какое! Они сразу сильно простудились. Но потом, слава Богу, выздоровели. А вообще им, конечно, было прикольно покататься по снегу с горы на санках. Ведь в Англии, кроме дождей, они ничего не видели. и: На туманном Альбионе действительно так все уныло? воронин: Лично мне в Германии жить было более комфортно, нежели в Англии. К тому же в Ливерпуле при решении каких-то бытовых проблем клуб мне никак не помогал. Представить такое в Германии практически невозможно. Англия в этом отношении особенная страна. Во всем, начиная от медицины и заканчивая погодой. и: Считается, что уровень преступности в Ливерпуле один из самых высоких в Англии. Это на самом деле так? воронин: Да, такая дурная слава идет об этом городе. По вечерам довольно часто можно было услышать полицейские сирены. Знаю, что многие игроки клуба становились жертвами квартирных краж. Но мне, к счастью, не пришлось с этим столкнуться. и: Тем не менее Ливерпуль знаменит прежде всего... воронин: Да, конечно, "Битлз". У меня папа большой фанат этой английской группы. И его музыкальные пристрастия передались и мне. Я практически вырос на музыке "битлов". Когда я был уже в Ливерпуле, папа приехал ко мне в гости, и мы с ним прошли по всем знаковым местам этой ливерпульской четверки и, что называется, собственноручно прикоснулись к легенде мировой музыки. Ощущения, конечно, незабываемые. и: Английским вы овладели хорошо? воронин: Не так, как хотелось бы. К примеру, на немецком я говорю значительно лучше. Тем не менее партнеров и тренера я понимал. Объясниться тоже мог. Но в целом буду стараться совершенствовать свои познания в английском. и: С тем, чтобы в будущем у вас уже не возникли сложности с пониманием ливерпульского акцента? воронин: Понять его на самом деле очень непросто. С этим столкнулся, общаясь с Джеррардом и Каррагером. Иной раз мне просто приходилось в знак ответа махать головой, при этом вызывая улыбки у партнеров. Надо отметить, что даже сами англичане, приезжая в Ливерпуль, с трудом понимают местную речь. Произношение там очень своеобразное. и: И в Европе, и на Украине вы работали со многими известными тренерами. Кого-нибудь из них могли бы выделить? воронин: Мне бы этого не хотелось делать. У каждого специалиста был свой подход, свое видение футбола. Правда, некоторые тренеры пытались быть Лобановским. Но им так и не стали. и: Часом не на бывшего тренера украинской сборной Олега Блохина намекаете, с которым у вас в национальной команде произошел конфликт? воронин: Абсолютно нет. Да и самого конфликта как такового не было. Его больше раздули. Да, на эмоциях во время игры наговорили что-то. Но потом, переговорив один на один, мы с тренером поняли друг друга. Поэтому, если мы с Олегом Владимировичем, например, встретимся на улице или на стадионе, обязательно пожмем руки и будем общаться. и: Какие задачи для себя ставите на сезон? воронин: Их две. Первая - постараться избежать травм. А вторая - приложить все усилия, чтобы "Динамо" выполнило поставленную перед собой задачу - выиграть чемпионство. Но если говорить глобально, то очень хочется принять участие в домашнем чемпионате Европы-2012. Поэтому сделаю все возможное, чтобы сыграть на первенстве континента через два года. Источник:Известия Прикрепления: |